...不規則にヒューヒュー鳴ることか...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...非常に不規則に曲りくねつた形の...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...地平線の上に不規則に並んだ紐のやうな雲だ...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...而もその排列が甚だ不規則に死体を投げ捨てた如く置かれて居るのです...
谷崎潤一郎 「金色の死」
...この灰色の四十平方寸ばかりの面積の上に不規則に散在しているさまざまの斑点であった...
寺田寅彦 「浅草紙」
...不規則に角立(かどだ)った音波は噪音(そうおん)として聞かれ...
寺田寅彦 「ルクレチウスと科学」
...人や車は不規則にいかにも物懶(ものう)くその下の往来に動いているが...
永井荷風 「曇天」
...不規則にしかも疎(まばら)にもじゃもじゃしている...
夏目漱石 「坑夫」
...不規則に酒を飲んだり...
夏目漱石 「それから」
...その恰好(かっこう)がちょうど仏手柑(ぶしゅかん)のごとく不規則に歪(ゆが)んでいるのに一種滑稽(こっけい)な思いをした...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...床(ゆか)の上を見るとその滴(したた)りの痕(あと)が鮮やかな紅(くれな)いの紋を不規則に連(つら)ねる...
夏目漱石 「倫敦塔」
...国王の宮殿の建物は不規則に並んでいて...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...ベルの鳴り方が少しでも不規則になるたびに...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...波が短く不規則に乱れたように立ち騒ぐこと...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...この不規則に激烈な運動につれて背中の荷物は思わず跳ねあがって私の後頭部にゴツンと突き当ったり...
牧野信一 「ゼーロン」
...其二つの灯が離れて居ないで不規則に接続して見える...
正岡子規 「ラムプの影」
...一とかたまりではなく、寄りあったりちらばったり、不規則に、あぶなっかしく建っている...
山本周五郎 「季節のない街」
...ゴチャゴチャと不規則に立ち塞(ふさ)がっている山が次第に四方へ片づいて...
吉江喬松 「木曾御嶽の両面」
便利!手書き漢字入力検索