...彼女の胸に人差し指を突きつけ...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...人差し指第二關節の角の側面と拇指の腹面との間(あひだ)に矢(や)の一端と弓弦とを挾(はさ)む方法(はう/\)なり...
坪井正五郎 「コロボックル風俗考」
...新聞を片方の人差し指で押さえたまま...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...君は左の人差し指と親指の間にチョークをつけて...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...鼻頭へ人差し指をもって行った...
徳田秋声 「仮装人物」
...親指と人差し指とでカスタネットの調子を取って...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...親指と人差し指とで...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...両手の親指と人差し指とでつまんでひろげながら...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...人差し指ほどの焼き麺麭(パン)...
久生十蘭 「キャラコさん」
...右手の人差し指を曲げて顳(こめかみ)にあてがうと...
久生十蘭 「キャラコさん」
...親指にも人差し指にもほとんど力はかからなかったが...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...親指と人差し指にちょっと力を入れると...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...老人は親指と人差し指で頭をつまみ取り...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...ほかならぬ俺の女房だと言ったらどうだ」第二章 人差し指ガードンは相棒が次に何か言うのを待った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...つまり人間の干からびた人差し指だろ」第三章 消えた鉱山ガードンが意味深にうなずいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...よく見ると人差し指に純金の指輪がはまっており...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...あの人差し指の張本人だったからだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...一か所を骨太(ほねぶと)の人差し指で突いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
便利!手書き漢字入力検索