「説得」と「同情」 英語の意味と違い

スポンサードリンク

類似度

56.12%

読み方

説得: せっとく  「説得」の読み方

同情: どうじょう  「同情」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

説得: 25画

同情: 17画

英語・英訳

説得: persuasion(パスェイジョン)   exhortation(エグゾーテイション)   sway(スウェイ)   suasion(スウェイジョン)   persuade(パスェイド)  

: opinion : gain

同情: ruth(ルース)   understanding(アンダスタンディング)   commiseration(コミザレイション)   compassion(コンパッション)   yearning(ヤーニング)   condole with(コンドウル・ウィズ)   sympathize(シンパサイズ)   sympathise(シンパサイズ)  

: same : feelings

例文・使い方

説得: 説得性がある  説得される  説得力のない  説得性をもつ  一定の説得力をもつ 

同情: 同情を誘う  同情に値する  同情しない  同情する胸が痛む  深く同情して涙を流す 

熟語

「説得〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「説得」と「得体」   「説得」と「高説」   「説得」と「詳説」   「説得」と「異説」   「説得」と「自説」   「同情」と「私情」   「同情」と「下情」   「同情」と「同心」   「同情」と「芳情」   「同情」と「叙情」  
 

「大物」と「高察」  「内装」と「内外」  「端正」と「格別」  「係留」と「突入」  「遵守」と「令息」 

時事ニュース漢字 📺
車中泊   処理水   軟着陸  

今日の俗語 💬
「ひよる」の使い方

スポンサードリンク

トップへ戻る