「風説」と「無風」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

風説: ふうせつ  「風説」の読み方

無風: むふう  「無風」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

風説: 23画

無風: 21画

英語・英訳

風説: hearsay(ヒアーセイ)   rumor(ルーマー)  

: wind : opinion

無風: quiet(クワイエット)   tranquility(トゥランクイリティー)  

: nothingness : wind

例文・使い方

風説: 風説の流布  世上の風説  風説流布 

無風: 無風流な  夕方無風の波  無風流  無風状態  無風区 

似た言葉や関連語との比較

「風説」と「風味」   「風説」と「憶説」   「風説」と「欧風」   「風説」と「高説」   「風説」と「風狂」   「無風」と「無視」   「無風」と「涼風」   「無風」と「無用」   「無風」と「風発」   「無風」と「無勝」  
 

「屈託」と「動揺」  「比類」と「媾曳」  「明度」と「確証」  「受注」と「保有」  「強行」と「固結」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
大連立   敵対国   進行波  

今日の俗語 💬
「フラゲ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る