「無細工」と「虚無感」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無細工: ぶさいく  「無細工」の読み方

虚無感: きょむかん  「虚無感」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

無細工: 26画

虚無感: 36画

英語・英訳

無細工: ugliness(アグリネス)   ugly(アグリー)  

: nothingness : dainty : craft

虚無感: meaninglessness(ミーニングレスネス)  

: void : nothingness : emotion

例文・使い方

無細工: 無細工男 

虚無感: 虚無感を漂わせた 

似た言葉や関連語との比較

「無細工」と「無酸素」   「虚無感」と「感受性」   「虚無感」と「不足感」   「虚無感」と「読後感」   「虚無感」と「清涼感」   「虚無感」と「安心感」  
 

「好悪」と「惨烈」  「一存」と「点前」  「風俗」と「売淫」  「加虐」と「加害」  「恩恵」と「無事」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
障害者   全面高   公認心理師  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る