「無邪気」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無邪気: むじゃき  「無邪気」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

無邪気: 26画

無得点: 32画

英語・英訳

無邪気: innocence(イノセンス)  

: nothingness : wicked : spirit

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

無邪気: 無邪気に  無邪気な  無邪気にすぎる  無邪気過ぎる  無邪気な女の子 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「無邪気」と「無抵抗」   「無邪気」と「無旋律」   「無邪気」と「無駄飯」   「無邪気」と「無条件」   「無邪気」と「無国籍」   「無得点」と「無駄口」   「無得点」と「覚束無」   「無得点」と「着眼点」   「無得点」と「所得税」   「無得点」と「無礼講」  
 

「様子」と「徒事」  「厳密」と「粗方」  「一因」と「三下」  「悪性」と「破滅」  「凄惨」と「凄腕」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
大発見   注目株   不適切  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る