「無邪気」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無邪気: むじゃき  「無邪気」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

無邪気: 26画

無得点: 32画

英語・英訳

無邪気: innocence(イノセンス)  

: nothingness : wicked : spirit

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

無邪気: 無邪気な  無邪気過ぎる  無邪気なもの  無邪気でない  無邪気な女の子 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「無邪気」と「無菌室」   「無邪気」と「気管支」   「無得点」と「無期限」   「無得点」と「着眼点」   「無得点」と「合意点」  
 

「茫然」と「因循」  「嫌味」と「嘲弄」  「日除」と「定日」  「一端」と「前提」  「上書」と「代書」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
火災旋風   見本市   安全神話  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る