「有頂天」と「破天荒」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

有頂天: うちょうてん  「有頂天」の読み方

破天荒: はてんこう  「破天荒」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

有頂天: 21画

破天荒: 23画

英語・英訳

有頂天: ecstasy(エクスタシー)   rapture(ラプチャー)   trance(トゥランス)   raptures(ラプチャーズ)   transports(トランスポーツ)  

: possess : place on the head : heavens

破天荒: unprecedented(アンプレスデンテッド)  

: rend : heavens : laid waste

例文・使い方

有頂天: 有頂天になる  有頂天にさせる  幸せ有頂天  有頂天になって  有頂天になれない 

破天荒: 破天荒な  破天荒に  途方もない破天荒な  規格外れ破天荒な  破天荒の若者 

似た言葉や関連語との比較

「破天荒」と「破綻者」  
 

「勝手」と「付箋」  「細分」と「分点」  「従前」と「後退」  「見張」と「見切」  「言質」と「体質」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
無条件降伏   外来種   二刀流  

今日の俗語 💬
「サクチケ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る