「最高神」と「最盛期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最高神  「最高神」の読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最高神: 31画

最盛期: 35画

英語・英訳

最高神:

: utmost : tall : gods

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

例文・使い方

最高神: イスラエル最高神 

最盛期: 最盛期に入る 

似た言葉や関連語との比較

「最高神」と「精神性」   「最盛期」と「氷河期」   「最盛期」と「定期便」   「最盛期」と「敦盛草」   「最盛期」と「成長期」   「最盛期」と「絶頂期」  
 

「造作」と「作風」  「係留」と「茫乎」  「奇遇」と「偶然」  「薄切」と「細細」  「相貌」と「美形」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
着陸復行   刺激臭   不法移民  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る