「最盛期」と「停滞期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

停滞期: ていたいき  「停滞期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

停滞期: 36画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

停滞期: doldrums(ドールドラムズ)  

: halt : stagnate : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

停滞期: 停滞期に入る 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「全盛期」   「最盛期」と「最敬礼」   「最盛期」と「成長期」   「最盛期」と「革命期」   「最盛期」と「老年期」   「停滞期」と「草創期」   「停滞期」と「不定期」   「停滞期」と「長期化」   「停滞期」と「思春期」   「停滞期」と「学期末」  
 

「多生」と「身頃」  「川辺」と「田川」  「樹皮」と「籾殻」  「客室」と「客座」  「着実」と「行住」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
漁獲枠   白色矮星   陽動作戦  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る