「最盛期」と「収穫期」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

収穫期: しゅうかくき  「収穫期」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

画数

最盛期: 35画

収穫期: 34画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

収穫期: harvest time(ハーベスト・タイム)  

: income : harvest : period

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

収穫期: 人生の収穫期 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「思秋期」   「最盛期」と「最終便」   「最盛期」と「長期間」   「最盛期」と「画期的」   「最盛期」と「初期化」   「収穫期」と「短期的」  
 

「合意」と「妥結」  「飛躍」と「驀進」  「許可」と「利権」  「昨日」と「朝晩」  「弁済」と「駄弁」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
違和感   食中毒   責任準備金  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る