「最盛期」と「最終便」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

最盛期: さいせいき  「最盛期」の読み方

最終便  「最終便」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

最盛期: 35画

最終便: 32画

英語・英訳

最盛期: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース)   climax(クライマクス)   flower(フラワー)   summer(サマー)   prime(プライム)   noontide(ヌーンタイド)   bloom(ブルーム)  

: utmost : boom : period

最終便:

: utmost : end 便: convenience

例文・使い方

最盛期: 最盛期に入る 

最終便: 最終便バス  国内最終便 

似た言葉や関連語との比較

「最盛期」と「末期的」   「最盛期」と「学期末」   「最盛期」と「期間工」   「最盛期」と「最重要」   「最盛期」と「急性期」   「最終便」と「終止符」   「最終便」と「最年少」   「最終便」と「最敬礼」   「最終便」と「大小便」   「最終便」と「終末期」  
 

「地味」と「気品」  「表現」と「引例」  「顕著」と「粗利」  「主観」と「自足」  「淫乱」と「混乱」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
不正行為   戦闘機   責任準備金  

今日の俗語 💬
「好ハオ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る