「黯然」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
悲しみや失望で沈んだ様子
語源や由来
中国語「黯然」(ànrán)の語源は、古代漢語で「暗い」「陰鬱な様子」を表す「黯」と、状態を表す接尾辞「然」の組み合わせ。『説文解字』では「黯」を「深黒なり」と解釈し、転じて「気分が沈む様子」を意味するようになった。唐代の詩文で情緒的な表現として定着した。
「黯然」の例文と使い方
日常会話
彼は試験に落ちた後、しばらく黯然としていた。
日常会話では、深刻な状況や感情を表現する際に使用する。ただし、過度に使うと重苦しい印象を与えるので注意。
文学
彼女の目には、黯然とした光が浮かんでいた。
文学作品では、キャラクターの深い悲しみや失望を描写するのに適している。視覚的な表現と組み合わせると効果的。
ビジネス
プロジェクトが中止になったと聞き、チーム全員が黯然とした表情を浮かべた。
ビジネスシーンでは、チームや個人の失望感を表現する際に使用できるが、フォーマルな場では控えめに使うことが望ましい。
「黯然」は「暗然」と混同されることがあるが、「黯然」は主に感情的な沈みを表すのに対し、「暗然」は物事がはっきりしない状態を指す。
各漢字の詳細
中国語発音
「黯然」を中国語で発音: