「女給」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
飲食店で客にサービスする女性
語源や由来
「女給」は「女性給仕人」の略で、大正時代から昭和初期にかけて、カフェーやレストランで客の接待や給仕をする女性を指す言葉として使われた。給仕をする女性という意味からこの呼称が定着した。
「女給」の例文と使い方
歴史的・文化的文脈
昭和初期のカフェーでは、女給が客をもてなす光景がよく見られた。
現代ではほぼ使われない歴史的用語のため、解説が必要な場合が多い。
文学・映画作品
この小説の主人公は、銀座の高級レストランで働く女給だ。
時代設定を明確にしないと誤解を招く可能性あり。現代なら「女性店員」等が適切。
社会問題の議論
戦前の女給の労働環境は、現代の基準から見ると過酷なものだった。
差別的ニュアンスを含む可能性があるため、学術的文脈以外での使用は控えるべき。
現代日本語では「ウェイトレス」「女性店員」等が適切。差別的ニュアンスや時代錯誤に注意が必要な歴史用語。
文脈別の「女給」の類義語・反対語
ビジネス・経済・戦略
日常会話・個人の決断
「女給」は現代ではあまり使われない古風な表現です。適切な文脈で使い分けましょう。
各漢字の詳細
中国語発音
「女給」を中国語で発音:
英語での意味: waitress