「嘲弄」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
相手を馬鹿にしてからかうこと
語源や由来
「嘲弄」は、「嘲」と「弄」の二文字から成る。「嘲」は「あざける」、「弄」は「もてあそぶ」を意味し、合わせて「からかう・ばかにする」という意味になった。漢語由来の表現で、古代中国語の用法に基づく。
「嘲弄」の例文と使い方
日常会話
彼はいつも他人の失敗を嘲弄するような態度を取る。
相手を傷つける可能性があるため、使用時は注意が必要。
文学作品
主人公は嘲弄の笑みを浮かべながら、敵の弱点を突いた。
キャラクターの性格や状況を強調する効果がある。
ビジネス
上司が部下の意見を嘲弄するような環境では、チームのモチベーションが下がる。
職場のハラスメントに繋がる可能性があるため、避けるべき行為。
ニュース
SNS上で有名人が一般ユーザーを嘲弄する発言をし、炎上した。
公的な場での使用は社会的な批判を招くリスクがある。
「嘲弄」は「からかう」よりも強い悪意を含む場合が多い。類語に「冷笑」「侮蔑」などがあるが、ニュアンスの違いに注意。
文脈別の「嘲弄」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
政治・外交・社会
「嘲弄」は相手を馬鹿にするニュアンスが強いため、使用する際は相手や状況に注意が必要です。
ありがとうございました
各漢字の詳細
中国語発音
「嘲弄」を中国語で発音: