「同慶」の読み方・画数・意味
読み
画数
意味
他人の喜びを共に喜ぶこと
語源や由来
「同慶」の語源は古代中国の『詩経』に由来する。「同慶」は「ともに喜びを分かち合う」という意味で、慶事を共に祝うことを表す。漢語として日本に伝わり、慶賀の場面で使われるようになった。具体的な初出文献は不明だが、儒教の礼儀思想と結びついて広まったとされる。
「同慶」の例文と使い方
ビジネス
取引先の新規プロジェクト成功を同慶の意を込めて祝った。
フォーマルな場面では「同慶の至り」などの定型表現と組み合わせるとより丁寧。
日常会話
友人の結婚式で「ご結婚、心から同慶します」とスピーチした。
親しい間柄では「おめでとう」と併用すると自然。堅くなりすぎないよう注意。
ニュース
市長は「町の100周年を市民と同慶したい」とコメントした。
公的な祝福の場面で使用可能だが、「祝賀」などより一般的な語彙とのバランスが重要。
「慶祝」が儀礼的な祝福を指すのに対し、「同慶」は感情の共有に重点がある。書き言葉としての使用が多く、若年層には馴染み薄い場合あり。
文脈別の「同慶」の類義語・反対語
日常会話・個人の決断
芸術・文化
「同慶」はフォーマルな場面で使われることが多く、カジュアルな場面では「共感」や「喜び分かち合い」などが適切です。
各漢字の詳細
中国語発音
「同慶」を中国語で発音: