...イベントでの同時通訳者募集中!...
..."和英の通訳者が必要です" (We need a Japanese-English interpreter)....
...「和独通訳者協会」に入会したいと思っている...
...ビジネス交渉で通訳者を使わないと、契約内容の理解に不正確性が生じることがある...
...医療通訳者として働くには、言語能力だけでなく、専門知識も必要だ...
...医療通訳者の役割は、リスニング&スピーキングだけでなく、クライアントへのカウンセリングやサポートも含まれる場合もある...
...外国語を話せない人は通訳者や代筆者を利用することがある...
...外国語対応の通訳者は、外交や国際会議などで欠かせない存在である...
...外国人生徒の授業参観には、通訳者が同伴する場合があります...
...国際会議で通訳者がいると、多言語のコミュニケーションにおいて円滑な進行が可能となる...
...医療通訳者の需要が増えつつある...
...大規模な行事では手話通訳者が常駐することが多いです...
...通訳者には、必要な情報を伝えるために翻訳の減筆能力が求められます...
...随身の通訳者を雇うことで、滞在先での円滑なコミュニケーションができる...
...逐次通訳者の技術には専門的な知識が必要だ...
...聾者の手話通訳者が必要です...
...失聴者の方でも、手話通訳者を通じて楽しく会話をしています...
...聾児の通訳者は彼らがコミュニケーションをとるのを手助けします...
便利!手書き漢字入力検索