...インターネット上で通訳の依頼ができます...
...国際会議での通訳業務は、原文と国訳の両方を完璧にこなす必要がある...
..."和英の通訳者が必要です" (We need a Japanese-English interpreter)....
...インタビューのために通訳者を手配する必要がある...
...司法通訳人が加わることで、法廷での証言が円滑になる...
...医療通訳者の役割は、リスニング&スピーキングだけでなく、クライアントへのカウンセリングやサポートも含まれる場合もある...
...彼は通訳の能力があるため、滞言滞句がない...
...外国人観光客の案内や説明をする通訳案内士です...
...有名映画の上映会での同時通訳が素晴らしかった...
...契約には通訳謝礼について明記されている...
...外国の方とのコミュニケーションを円滑にするために通訳者が必要だ...
...彼女は大使館で専属通訳として働いている...
...通訳案内士は、言葉の壁を乗り越えるために重要な存在です...
...現地係員は多言語に堪能で、通訳が不要です...
...聴覚障害者の方には手話通訳士のサポートが必要です...
...異文化コミュニケーションにおいては、善意通訳が非常に重要だ...
...通訳のプロとして、善意通訳と適切な行動が求められる...
...私は司法通訳人として裁判官の通訳をする予定です...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??