...庭園は迸出する瓦斯や提灯(ちょうちん)で輝かしく照明されていた...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...仮装舞踏会は晩餐の席で輝かしく照されていた...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...すべてが明るく輝かしく整然としてるようになった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...心が輝かしくなっていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...さらに輝かしくなっていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...如何に喜ばしく輝かしく貴く...
豊島与志雄 「生活について」
...未来の光景をより輝かしくなすものである...
豊島与志雄 「バラック居住者への言葉」
...太陽の光が輝かしくさしてゐる...
豊島与志雄 「北極のアムンセン」
...ダンテとばかり輝かしくはないまでも...
中原中也 「よもやまの話」
...私は雲仙を思い出したが、タオルミーナの景観は雲仙よりも遥かに大きく、打ち開けて、明るく、輝かしく、且つ甚だ美しいものに思われた...
野上豊一郎 「エトナ」
...輝かしく地上にやつて來る...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...私は彼に向つてどんなに萬物が輝かしく緑色をしてゐるか...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...それはまことに「葵色の高い枝付燭臺のやうに」輝かしく見える...
堀辰雄 「プルウストの文體について」
...鋭く輝かしく美しいならば...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トリスタン」
...灯影(ほかげ)はまた一段と輝かしく...
水野仙子 「散歩」
...最も効果的に国際的に輝かしく未来に向って意味をあらしめたものこそは...
宮本百合子 「一連の非プロレタリア的作品」
...彼は昔のように輝かしく政務を処理するだけの力も気魄も衰えたのを感ずるや...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...陽は急に輝かしく...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索