...爰(ここ)を通って新築の裏口から賄い場へ抜けると...
内田魯庵 「灰燼十万巻」
...やつらは川向こうキャンバウェルの賄い付き下宿屋におりました...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...女中と賄いつきで彼にこの部屋を貸していた下宿の主婦は...
豊島与志雄 「作家的思想」
...そしてその間三度の食事も一切船の賄いであった...
内藤鳴雪 「鳴雪自叙伝」
...ちょっと賄い得ない巨大な金額である...
中谷宇吉郎 「アメリカの沙漠」
...九千万人に近い現在の人口を賄い得ないという事実があれば...
中谷宇吉郎 「科学は役に立つか」
...老女中さんたちは自分賄いの共同台所をもっていたのだから...
長谷川時雨 「渡りきらぬ橋」
...四十年来パリのネーヴ・サント・ジュヌヴィエーヴ通[1]で賄い付きの下宿をしっかりと営んできた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...賄い付き下宿として運営されているこの館はヴォーケ夫人が所有していた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...〈賄い付き高級下宿...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...クリストフという若い雑役夫と賄い婦で太っちょのシルヴィが寝泊りしていた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
便利!手書き漢字入力検索