...考えていることを読みとることができました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「絵のない絵本」
...今日密書の上に書かれた秘密文字を読みとることは絶対に困難だったろう...
海野十三 「流線間諜」
...その言葉の意味を読みとるつもりだった...
海野十三 「霊魂第十号の秘密」
...とても読みとることは出来なんだ...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...あの画面の隅にちょいちょい出没する文章を一々読みとる事も至難である...
太宰治 「弱者の糧」
...人の顔いろを読みとるのが素早かったのです...
太宰治 「新ハムレット」
...なんの意味も読みとるまいと努力しながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「妻」
...彼はしだいに読みとることができた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」おう、辱(はずかし)められた相手に断腸の思いをさせる事柄だからといって、自責し卑下することのできないその苦しさ! 尋ねかけてくる相手の眼の中に、心進まぬことを、真実を知りたがっていないことを、読みとるときに、真実を言うことのできないその苦しさ!……「そうだ、そうだ、ありがとう、ほんとにありがとう……...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...冷たい敵意の色を読みとることが出来ました...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...それでゐてこの村の魂を読みとることは...
原民喜 「小さな村」
...そうと読みとることができなかった...
久生十蘭 「西林図」
...彼のペンが書き表わしているあらゆる文字を一々読みとることもできそうであった...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「外套」
...何一つ読みとることも出来はしないのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...しかし読みとることができなかった...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...今度は屋敷の混乱している顔面の皺から彼の秘密を読みとることに苦心し始めた...
横光利一 「機械」
...こういうときの領民は国主の慈眼を読みとることに甚だ賢(さと)い...
吉川英治 「新書太閤記」
...ひとの気もちを読みとるわい...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索