...考えていることを読みとることができました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「絵のない絵本」
...そういった川上の腹の中を読みとることが出来たのです...
海野十三 「浮かぶ飛行島」
...とうとう自分の顔から自分の若さを読みとる余裕(よゆう)がなかった...
海野十三 「英本土上陸戦の前夜」
...その言葉の意味を読みとるつもりだった...
海野十三 「霊魂第十号の秘密」
...とても読みとることは出来なんだ...
江戸川乱歩 「一寸法師」
...それらは大衆が星を読みとるごとくに――天文学的にでなく...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ということがこの作品の現代性として読みとることができるだろう...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...自分の弱点とともに他人の弱点をも驚くほどよく読みとることができ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」おう、辱(はずかし)められた相手に断腸の思いをさせる事柄だからといって、自責し卑下することのできないその苦しさ! 尋ねかけてくる相手の眼の中に、心進まぬことを、真実を知りたがっていないことを、読みとるときに、真実を言うことのできないその苦しさ!……「そうだ、そうだ、ありがとう、ほんとにありがとう……...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...この子供は母親の考えを読みとることに不思議な能力をそなえていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...冷たい敵意の色を読みとることが出来ました...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...それでゐてこの村の魂を読みとることは...
原民喜 「小さな村」
...何一つ読みとることも出来はしないのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...しかし読みとることができなかった...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「沈黙」
...読みとるだけで満足すべきであろう...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...* このようなモンテーニュの天性を読みとることを忘れてはならない...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...この世の中で支那の人間の心理を読みとることほど難しいことは恐らくあるまい...
横光利一 「静安寺の碑文」
...鷺太郎にはその輪廓(りんかく)を読みとることが出来...
蘭郁二郎 「鱗粉」
便利!手書き漢字入力検索