...彼女は見様見真似で踊った...
...誰でも見様見真似で繰り返しているだけだ...
...最初は見様見真似でやっただけだけれど、練習を続けるうちに上達した...
...この料理はレシピ通りに作れば、見様見真似で失敗することはない...
...子供たちは見様見真似で大人たちの言動をまねすることが多い...
...見よう見真似で割ろうとしたが...
高見順 「いやな感じ」
...主人を見真似たか梨や甜瓜(まくわ)の喰い残りをがり/\噛(かじ)ったり...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...東妙和尚の手ずさみをみよう見真似(みまね)で彫刻をはじめました...
中里介山 「大菩薩峠」
...拙の為(な)すところを見よう見真似(みまね)に遊ばしませ...
中里介山 「大菩薩峠」
...それには、何かしら人の心に訴えるものがこもっていたので、つい近ごろ任命されたばかりの一人の若い男などは、見様見真似で、ふと彼をからかおうとしかけたけれど、と胸を突かれたように、急にそれを中止したほどで、それ以来この若者の目には、あたかもすべてが一変して、前とは全然別なものに見えるようになったくらいである...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「外套」
...実にこの世の中といふやつは奇妙に出来てゐる! この世に住んでゐる限りの者が互ひに見やう見真似に憂身をやつしてゐるのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...かうした余計なことに齷齪しなくなるだらう! ところで悪魔までが矢張りさうした見やう見真似に憂身をやつしてをる処を見るのは...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...紙を漉くのにどれだけ襤褸くづをつかつたら堪能ができるのだらう! 貴賤の別なく猫や杓子までが見やう見真似で...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...是れは皆友達を見よう見真似に其の尻馬に騎(の)って...
二葉亭四迷 「平凡」
...そんな俗踊をいつのまにか見よう見真似(みまね)で覚えてしまったのである...
堀辰雄 「花を持てる女」
...すっかり見よう見真似(みまね)で繰り返しながら...
堀辰雄 「幼年時代」
...見真似(みまね)で...
堀辰雄 「幼年時代」
...大部分は見よう見真似(みまね)で...
本庄陸男 「石狩川」
...人を見真似に竈(かまど)に火を絶やさず炬火(かがりび)を扱う位の役に立つらしい...
南方熊楠 「十二支考」
...見よう見真似の落語家(はなしか)になったり...
夢野久作 「悪魔祈祷書」
...見様見真似に「茶精」の味ばかりに耽溺(たんでき)して...
夢野久作 「狂人は笑う」
...いつか見様見真似(みようみまね)で...
吉川英治 「江戸三国志」
...見よう見真似の道念踊りが...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
便利!手書き漢字入力検索