...彼女は見様見真似で踊った...
...誰でも見様見真似で繰り返しているだけだ...
...最初は見様見真似でやっただけだけれど、練習を続けるうちに上達した...
...この料理はレシピ通りに作れば、見様見真似で失敗することはない...
...子供たちは見様見真似で大人たちの言動をまねすることが多い...
...所がこの袙を又見やう見真似に...
芥川龍之介 「地獄変」
...「オヤ、どうしたんだろう?」きっと練兵場の近くの女のひとで、見よう見真似で、足踏みでもしているのだろうと思っていたところ、突然ガックリと頭を垂れた...
海野十三 「流線間諜」
...見よう見真似で割ろうとしたが...
高見順 「いやな感じ」
...主人を見真似たか梨や甜瓜(まくわ)の喰い残りをがり/\噛(かじ)ったり...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...東妙和尚の手ずさみをみよう見真似(みまね)で彫刻をはじめました...
中里介山 「大菩薩峠」
...それを見様見真似に与八が像を刻むことを覚えてしまいました...
中里介山 「大菩薩峠」
...見やう見真似で覚えることから発するのである...
中原中也 「詩と其の伝統」
...それから見様見真似(みようみまね)で...
夏目漱石 「坑夫」
...中学などの少年輩までが見様見真似(みようみまね)に...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...それには、何かしら人の心に訴えるものがこもっていたので、つい近ごろ任命されたばかりの一人の若い男などは、見様見真似で、ふと彼をからかおうとしかけたけれど、と胸を突かれたように、急にそれを中止したほどで、それ以来この若者の目には、あたかもすべてが一変して、前とは全然別なものに見えるようになったくらいである...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「外套」
...実にこの世の中といふやつは奇妙に出来てゐる! この世に住んでゐる限りの者が互ひに見やう見真似に憂身をやつしてゐるのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...見やう見真似で狡獪になり……*聯合教(ウニャ)を奉じて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...見よう見真似に娘までが...
二葉亭四迷 「浮雲」
...すっかり見よう見真似(みまね)で繰り返しながら...
堀辰雄 「幼年時代」
...見真似(みまね)で...
堀辰雄 「幼年時代」
...人を見真似に無用にこのナルコチックに向かって行ったのである...
柳田国男 「木綿以前の事」
...見よう見真似に過ぎなかったりする...
夢野久作 「能とは何か」
...いつか見様見真似(みようみまね)で...
吉川英治 「江戸三国志」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??