...あちこちで地面は裂け目が出来て...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...裂け目の向こうで...
海野十三 「人造人間の秘密」
...土地すなわち敷石に裂け目が残り...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...翌朝には長さ四分の一マイル幅三分の一インチの裂け目が地上に見いだされたのであった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...色物の肌着がぼろぼろの外套の裂け目からはみ出ている...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...――わずかに一つの失策で氷の裂け目に陥落して...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...その波は地下の裂け目に流れ込み...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その裂け目はまた急いで縫い合わされた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...海面の見える裂け目があちこちにあります...
豊島与志雄 「北極のアムンセン」
...裂け目は音をたてている...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...烈風に翻る布の裂け目よりも...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...大砲は都合よい裂け目を作ることはできなかったけれども...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...迂曲(うきょく)し、亀裂し、石畳はなくなり、裂け目ができ、穴があき、錯雑した曲がり角(かど)が入り組み、秩序もなく高低し、悪臭を放ち、野蛮で、暗黒のうちに沈み、舗石(しきいし)にも壁にも傷痕(しょうこん)がつき、恐怖すべき姿で横たわっている、そういうのがパリーの昔の下水道をふり返って見たありさまだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ガリヴァの歌必死で逃げてゆくガリヴァにとって巨大な雲は真紅に灼けただれその雲の裂け目より屍体はパラパラと転がり墜つ轟然と憫然と宇宙は沈黙すされど後より後より迫まくってくるヤーフどもの哄笑と脅迫の爪いかなればかくも生の恥辱に耐えて生きながらえん と叫ばんとすれどその声は馬のいななきとなりて悶絶す...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...明らかに古物らしい外套(ロクロール)の裂け目から...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...もしも汝の裂け目がただ一筋の線にあらざるならば...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...川は凍りつき氷の裂け目から流れ出ている水面だけ...
横光利一 「旅愁」
...折り疊んだ樣な岩山の裂け目から流れ出して來てゐるのであつた...
若山牧水 「みなかみ紀行」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??