...泉は大地の裂け目を通ってきた雨水であり...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...ニセコアンの丘陵の裂け目からまっしぐらにこの高原の畑地を目がけて吹きおろして来る風は...
有島武郎 「生まれいずる悩み」
...』『叔父さんが話して下すつたあの海の底の裂け目へですか?』とクレエルが尋ねました...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...荒っぽくざらざらして松皮(まつかわ)のような裂け目があった...
魯迅 井上紅梅訳 「故郷」
...裂け目の向こうで...
海野十三 「人造人間の秘密」
...翌朝には長さ四分の一マイル幅三分の一インチの裂け目が地上に見いだされたのであった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...地の裂け目からは...
田中貢太郎 「日本天変地異記」
...その裂け目はまた急いで縫い合わされた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...新館は最も裂け目があり...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...寒風の吹き込む高天の裂け目にほかならない冬を見...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...掘割りの底に裂け目ができて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それで潜水夫を入れてその裂け目をさがさせると...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...その裂け目は亀裂した丸天井の長さだけうねうねと続いていて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...地球の裂け目が見えて来た...
原民喜 「鎮魂歌」
...夢の裂け目なのだろうか...
原民喜 「鎮魂歌」
...明らかに古物らしい外套(ロクロール)の裂け目から...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「群集の人」
...層々と連る岩壁の裂け目に浸潤し...
横光利一 「静かなる羅列」
...雲の裂け目が、鰹(かつお)の皮のように青く光っていた...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
便利!手書き漢字入力検索