...それにまた石の上に踊る人たちも私を眠らせることは出来まいもしねむけがきざしたら私は自分の足を突き刺す老人いや...
ウイリヤム・バトラ・イエーツ 松村みね子訳 「鷹の井戸(一幕)」
...かの女は病兒の無理をなだめて眠らせるやうにしながら...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...やはり麻酔ガスで眠らせるのかね」「そうですよ...
江戸川乱歩 「影男」
...一度ずつ眠らせるのです...
江戸川乱歩 「影男」
...手塚さんや家の人たちを朝まで眠らせることとしました...
江戸川乱歩 「青銅の魔人」
...だまして眠らせる...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...全員その上に眠らせることにした...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「西洋科学は素晴らしい」
...二時間も多く眠らせるためには...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...人の血管の中にしみ込んで意志を眠らせる...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...旅人を静かに眠らせるために室に退くべきだと私は存じまして...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...この人に墓を枕にして眠らせるということが...
中里介山 「大菩薩峠」
...ケシの実はアヘンだから、眠らせるのには、よかろうが、一服でコロリという具合には参らぬ...
野村胡堂 「胡堂百話」
...僕はこの小鳥を眠らせるために...
堀辰雄 「死の素描」
...その少女を野に眠らせるようにする私達の方が……私の方が……何んなに不良だろうか! 見てやって下さい...
松永延造 「職工と微笑」
...よそでたんのうしかけた体をそっくり持って来て(c)この激しい昂奮を眠らせることに(a)成功した...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...慣れは我々の判断の眼を眠らせる...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...それはもろもろの不幸の責苦に対して我々の感覚を眠らせる...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...「この上は眠らせるな」鉄の枷(かせ)で...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索