...外衣を脱いで、家に入ってください...
...彼女の外衣は高価そうだった...
...寒い冬には、暖かい外衣が欠かせない...
...外衣の色は、その人の印象を左右する...
...雨をしのぐために、外衣にフードがついたジャケットを着た...
...彼の外衣を以つて小さい洞窟を作つた...
阿部次郎 「三太郎の日記 第二」
...外衣の袖と背中とに...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...紋を外衣に押しつける...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...外衣には厚く綿が入れてあり...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...哲学上神学上信仰上功績上人類の頭(かしら)と承認せらるる使徒保羅(パウロ)は四十年間無私の労働の後に彼の所有に属するものとては外衣(がいい)一枚と古書数巻とのみなりしを思え(提摩太(テモテ)後書四章十三節)...
内村鑑三 「基督信徒のなぐさめ」
...ヨブと等しき実験を持てるある人が自己の実験に照しまた詩的外衣に包みて提示せしもの...
内村鑑三 「ヨブ記講演」
...ただ外衣と装飾とを異にせるのみである...
内村鑑三 「ヨブ記講演」
...肩には精巧なる金の透彫りの外衣吊りを懸けていた...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...外衣は左腰のあたりで緩やかな帯に挟(さしはさ)んであるように思われた...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...老人の方は素肌にこの外衣を纏うているらしく...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...しかも寛闊(かんかつ)な外衣の下から盛り上っている隆々たる筋肉の見事さ...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...同じく外衣を着けた人たちが...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...殊に男の左肩に付けた金の透し彫りの外衣吊り...
橘外男 「ウニデス潮流の彼方」
...白い長袍に金襴(きんらん)の外衣(クローク)を羽織った白髪の老人と肩をならべひとのこころをときめかすような優雅な香りを流しながらしずしずと歩いています...
久生十蘭 「ハムレット」
...それは外衣のセルを擦り切るだろう...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...もう十回か十二回振動すれば鋼鉄の刃が私の外衣にほんとうに触れるということがわかった...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...その外衣がへ野路の人はつかに白し蚊の声す忍冬(にんどう)の花散るたびに水かれ/″\蓼(たで)かあらぬか蕎麦か否かの如きあり...
正岡子規 「俳人蕪村」
...彼は外衣を脱がうとして...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
ランダム例文:
便利!手書き漢字入力検索
時事ニュース漢字 📺
