...何んとも云へぬ哀れみを覺えながらさう思つた...
有島武郎 「潮霧」
...悩み苦しむ人々への哀れみとして...
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」
...哀れみを乞うように私を見上げていうのです...
大倉※[#「火+華」、第3水準1-87-62]子 「機密の魅惑」
...画家(ゑかき)の杉浦氏を哀れみ...
薄田泣菫 「茶話」
...表にはそれらの人々に哀れみを施して...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...ボソボソと人の哀れみなぞを惹(ひ)くような調子で...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...彼らへの哀れみが浮かんだ――かわいそうに...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...これにはもちろん子を哀れみまた自分を哀れむ複雑な心理が伴なってはいるが...
寺田寅彦 「自由画稿」
...恐れと哀れみの入り交じった目で見られるのだった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...哀れみ給ふぞ有難き――南無延命地蔵大菩薩...
中里介山 「大菩薩峠」
...大の男が泣き叫んで哀れみを乞(こ)うの体(てい)...
中里介山 「大菩薩峠」
...どんなキラキラした天日も、七兵衛が走りながら仰ぐと暗くなって見え、自分はそれを観念しつつ、幼少より今日に至るまで、明るい世界を全く暗く歩み、生涯、この暗黒から救われる由なき運命のほどを、自ら哀れみもし、自らあきらめもしていたのが――時として、旅の半ばに、前後をのぞみ見て、然(げんぜん)として流るる涙を払ったこともないではなかったのです...
中里介山 「大菩薩峠」
...哀れみが非難と入り混じり...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...その哀れみを意識することがなかった...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...ピティー〔哀れみ...
平林初之輔 「ルヴエルの『夜鳥』」
...愛と哀れみに胸が詰まり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...この人間性を失った浮浪児らに哀れみの感情を抑えることが出来なかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...秀吉はその無智を哀れみこそすれ...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索