...あなたさまの御冷酷に傷つくといえども...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...ガウスゴフェルはスパイし監視し冷酷に微笑んだ...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...早く此処を逃げるが宜いだろう」杜陽は封生と喧嘩した位で自分を去ろうとする主人の心が冷酷に思われた...
田中貢太郎 「陳宝祠」
...破壊してしまおうと冷酷にもつとめていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...」とマリユスはほとんど冷酷に言った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...冷酷に近いものが籠っていた...
豊島与志雄 「別れの辞」
...あらゆる他人に對して無情冷酷に見える人の愛情や配慮ほど...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...しかし冷酷にはしないでくれと頼んだ...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...あんなに冷酷に見えた父も...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...何故(なぜ)現実のものに触れるとそうまで冷酷になるのであろう...
長谷川時雨 「芳川鎌子」
...背後の扉に冷酷に鍵をかけるさまはあたかも看守になったかのようだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...行動では冷酷にひどいことをして...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...私は冷酷にもなれますよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...あれほど冷酷に扱われた自分はもうその方に顔もお見せしたくない...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...お供の人がしいて冷酷に心を持ちお馬を急がせてまた歩ませたために...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...遅滞なく冷酷に時を刻みつづけるのだけを彼は聞いた...
山川方夫 「待っている女」
...良人の冷酷に似た硬い顔を見ると...
山本周五郎 「めおと蝶」
...そこじゃよ」一刀斎は、例によって、世乱変転の相(すがた)を、あたかも道中の山水風物と同視して、冷酷に批判する...
吉川英治 「剣の四君子」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??