...疑いがある2オンスの葉を半パイントの冷たい軟水で滲出し...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...私は冷たい牛乳をグーッとやり度くて仕方がなかった...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...冷たい手はもうそれをうけとってはくれず...
壺井栄 「二十四の瞳」
...冷たい風がすうっすうっと顔に当る...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...冷たい霧がかけていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そして頭から冷たい雨に濡れて...
豊島与志雄 「少年の死」
...それから最後に冷たいものを全身に感じた...
豊島与志雄 「少年の死」
...湯氣が隙間から吹き込む冷たい風に凍つて...
野上豐一郎 「北信早春譜」
...艫(とも)からこの狂態をヂツと見詰めて居る貫兵衞の冷たい顏には不氣味なうちにも...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...カクメイとは北方に吹く風か……お釈迦様私はお釈迦様に恋をしました仄かに冷たい唇に接吻すればおゝもつたいない程の痺れ心になりまする...
林芙美子 「蒼馬を見たり」
...いまになつて罰があたつたと思ひますわ……」「何で?」「どうしてだつて……」ツヤは冷たい紅茶を運んで來た...
林芙美子 「多摩川」
...氷のように冷たい手が私の額(ひたい)にさわって...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「早すぎる埋葬」
...冷たい笑いが胸に浮んだ...
宮嶋資夫 「恨なき殺人」
...冷たい賢がった女にだけなって逢っていて済むだろうかと朧月夜(おぼろづきよ)の尚侍(ないしのかみ)の心は弱く傾いていった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...地下で降りると冷たい石とコンクリの放射線室の前の待合椅子に...
室生犀星 「われはうたえども やぶれかぶれ」
...冷たい花をフィンクの額に吹き落すのである...
リルケ Rainer Maria Rilke 森鴎外訳 「白」
...冷たい水にありつけるぞ――見ろ...
吉川英治 「三国志」
...死者の冷たい手が追い廻してくるようで...
吉川英治 「鳴門秘帖」
便利!手書き漢字入力検索