...村の町通りは全体にわたって坂である...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...一行はなおも隧道の全体にわたって異状がないかどうかを調べるために...
海野十三 「崩れる鬼影」
...かべと床と天井とを全体にわたって念入りにしらべましたが...
江戸川乱歩 「青銅の魔人」
...彼のこの鼻であしらうような話の全体にわたって...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...そうこうしているうちに池の岸全体にわたって食用蛙の鳴きごえがわいてきた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...青菖蒲(Iris versicolor)が岸辺全体にわたって...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...これは物語に語られていることをその全体にわたって考えず...
津田左右吉 「日本歴史の研究に於ける科学的態度」
...この要素は最も純粋な音楽的の要素であってこれを研究するには勢い広く音楽やまたあらゆる詩形全体にわたって考える事が必要になる...
寺田寅彦 「歌の口調」
...これと同様な批評はまさに今の日本文化の全体にわたって適用さるべきであろう...
寺田寅彦 「映画雑感(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
...それが遠く全体にわたって拡がっている...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...この町ばかりでなく全体にわたって...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...そういう畝を何町歩という畑全体にわたって作るにはどうしたらよいかという点である...
中谷宇吉郎 「農業物理学夜話」
...イースト・エンド全体にわたって細緻(さいち)な非常線が張られ...
牧逸馬 「女肉を料理する男」
...二条の院では全体にわたっての一通りの衣裳が作られているのである...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...その代りこのパラグラフは全体にわたってボルドー本のテキストと大分異なったものになっている...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...果して東部日本の全体にわたって...
柳田國男 「地名の研究」
...それで別に全体にわたって物の名の話をして見ようと思う...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
...しかしこの書全体にわたってなお一つの特徴が明白に現われているのを我々は指摘することができる...
和辻哲郎 「埋もれた日本」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??