...ラニョンとの仲違いはどうにもできないものであった...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...確かにいまやこの二人を仲違いさせている憎悪は両方とも同じように強いものであった...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...前の仲違いは忘れてしまった...
田中貢太郎 「胡氏」
...部分と全体とが仲違いをして音信不通の体である...
寺田寅彦 「二科展院展急行瞥見記」
...紳士と紳士が主義の相違で仲違いをしたというのが...
寺田寅彦 「猫の穴掘り」
...私達のことから国の家とは少し仲違いになってるものですから...
豊島与志雄 「叔父」
...佐分利(さぶり)流の槍をよくした某と言うものと仲違いをした...
野村胡堂 「禁断の死針」
...ゆめゆめ奥方と御仲違いを遊ばしませぬよう...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...木更津(きさらづ)の御親類にいらっしゃいます」「仲違い?」「何と申しても...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...仲間のうちに思いも寄らぬ仲違いが出来...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...私は可愛い娘達を私が彼女達の夫と仲違いすることで悩ませたくないんだ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...我々はそんなことで仲違いはしませんよね...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...すっかり仲違いをしてしまったことがある...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...仲違いをしてしまったのである...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...二人は仲違いしているに違いない――この五十年間――そしてなお互いを遠ざけているのだ...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...こんなことでは仲違いしない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...安島と仲違いすることになったとは会田安明の記載であるが...
三上義夫 「和算の社会的・芸術的特性について」
...朋輩の仲よしをねたんで口を入れては仲違いをさせて見たり...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??