...どんどん人から人へと伝わっていくものだから...
海野十三 「一坪館」
...それが人から人へと伝わり...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...一般的に言って水を飲むかまたはその他の方法で病的物質によって人から人へこの病気が実際に伝染すると医師たちが未だ信じていないことを...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...最もおどろくべく最も現実的な事実は決して人から人へとつたえられない...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...人から人へつたわって...
橘外男 「亡霊怪猫屋敷」
...人から人へと伝わっていった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...「Keine Brcke fhrt von Mensch zu Mensch.(人から人へ掛け渡す橋はない)」私はつい覚えていた独逸(ドイツ)の諺(ことわざ)を返事に使いました...
夏目漱石 「行人」
...雨に閉された、閑寂(かんじやく)な春晝は、一ぺんにその靜けさを掻き破られて、引釣つたやうな聲、あわたゞしい足音、淺嘉町の一角が、人から人へ、家から家へと、波打つやうに不安と恐怖を傳へて行くのです...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...一方は人から人へと語り繼(つ)がれて不朽なものとなり...
ライナア・マリア・リルケ Rainer Maria Rilke 堀辰雄訳 「モオリス・ド・ゲラン」
...おそらく人から人へは適当に伝達し得ない性質のものがある...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...雑誌『新日本文学』は、人から人へ、都会から村へ、海から山へと、苦難を経た日本の文学が、いまや新しい歩調でその萎えた脚から立ち上るべき一つのきっかけを伝えるものとして発刊される...
宮本百合子 「歌声よ、おこれ」
...しきりに人から人へと語り伝えられた...
山本周五郎 「季節のない街」
...このように人から人へ話しつたえてはならない...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...大岳じゅうの人から人へつたわった...
吉川英治 「新・水滸伝」
...人から人へと直接に伝えられるものであって...
和辻哲郎 「日本精神史研究」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??