...悲壯と崇高とフモールとの役者になる爲にはもつと/\心の苦勞を積まねばならぬ...
阿部次郎 「三太郎の日記 第一」
...モール博士は、ベルギーの国防のために、このような大発明を完成したのであろうが、ドイツ軍のキャタピラにふみにじられた今となっては、手おくれの形となってしまったことを、私は博士のために気の毒にもおもい、またベルギー国のためにも、惜しんだのであった...
海野十三 「人造人間の秘密」
...モール博士じゃありませんか...
海野十三 「人造人間の秘密」
...まさかありふれたモールス信号ではあるまい...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...「小林さん、どうしたの? なにをしているの?」「電灯の光で、モールス信号を、やっているんだよ...
江戸川乱歩 「鉄塔の怪人」
...大森貝塚の發見者(はつけんしや)たるモールス氏は此貝塚より出でたる人骨をして食人の証を列擧(れつきよ)せり...
坪井正五郎 「コロボックル風俗考」
...そして、そのキリスト紀元千七百八十年にモンセーニュールの接見会(リセプション)に集った賓客たちの中で、頭髪を縮らし、髪粉をつけ、金モール服を著、扁底靴を穿き、白絹靴下を穿いた一校刑史に根ざしたある制度★が、余人ならぬ自分たちの運の星の消えるのを見ることになろうとは、誰がおそらく思ったことであろう!モンセーニュールは彼の四人の侍者の重荷を卸してやって彼のチョコレートを飲んでしまうと、最も神聖な処の中でも最も神聖な処の扉(ドア)をさっと開かせて、現れ出でた...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...この優秀な婦人青年隊士(コムソモールカ)は...
久生十蘭 「地底獣国」
...なぜかといえば、私どもアンボン人よりも、村上さんのアンボイナ語のほうが上手で、ミナカンボー語もブル語も、チモール語も、スンダ語も、みなよく知っていられたからです...
久生十蘭 「手紙」
...金モール附きの外套に...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...金モールのついた古風な波蘭婦人服(クントゥーシュ)などがぎつしり詰まつてゐた...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...強い順風をうけて間もなくモールトリー要塞(ようさい)の北の小さい入江に入り...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黄金虫」
...イギリスの大将(たいしょう)の軍服(ぐんぷく)をまねた金モールでへりをとった赤い上着を着...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...ニューノルスク Nynorsk をランスモール Landsmaal とよび...
宮原晃一郎 「スカンヂナヴィア文學概觀」
...金モール細工をする人...
宮本百合子 「衣服と婦人の生活」
...主としてコムソモール出身の作家によって書かれた...
宮本百合子 「五ヵ年計画とソヴェトの芸術」
...かぶっている帽子には錆(さ)びて黒ずんだモールと...
山本周五郎 「青べか物語」
...金モール付(つき)赤ビロードの舞台服を着た吾輩は...
夢野久作 「超人鬚野博士」
便利!手書き漢字入力検索