...ノックもせずに突然戸をあけたものがあった...
有島武郎 「或る女」
...この室内に居られたのかね」「はい」「どこに居られたかね」「私が扉をノックしますと...
海野十三 「地獄の使者」
...そっと扉をノックした...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「犬を連れた奥さん」
...私が指先で軽くノックすれば...
豊島与志雄 「復讐」
...もう一度ノックしたが...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...調子の狂ったようなノックの仕方をして...
久生十蘭 「あなたも私も」
...ノックしたが返事がないのでドアをあけてみると...
久生十蘭 「だいこん」
...その時にドアをノックしたのはだれか...
平林初之輔 「五階の窓」
...それならノックは?」一層語気を緩めて聞いた...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...彼がノックをすると...
堀辰雄 「旅の絵」
...扉をノックすれば...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...我々は……」一人の興奮した男がノックもせずに部屋に乱入してきた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「バブル崩壊」
...鍵のかかった扉(ドア)の外にノックの音のする度びに...
牧逸馬 「アリゾナの女虎」
...この家を叩戸(ノック)して...
牧逸馬 「双面獣」
...ノックをしても、誰も出て來なかつた...
三好十郎 「肌の匂い」
...D―商事會社のドアを二つ三つノックした...
三好十郎 「肌の匂い」
...……コツコツ……コツコツコツ……とノックする音……...
夢野久作 「一足お先に」
...ノックをしてお前たちに声をかけるまでずっと...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索