...ノックもせずに突然戸をあけたものがあった...
有島武郎 「或る女」
...突然ドアにノックの音が聞えて...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...例のドアが内部からコツコツノックされているのに気づいた...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...イギリスのローマン・カソリック派のアーチ・ビショップという偉い僧職にあるドナルド・ノックスという有名な学僧がある...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...心配してノックしたり呼んだりするが...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...アランは軽くノックして「いるかい? テリーザ?」と呼び掛けた...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...そこで何度もノックを繰り返してやっと...
R.W. チェンバース R.W. Chambers The Creative CAT 訳 「四風の街」
...私たちの依頼人はそこでノックした...
コナンドイル Arthur Conan Doyle 三上於莵吉訳 「株式仲買店々員」
...イーノック・ドレッバーの結婚関連事項に絞って問い合わせだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...僕がノックしてみよう...
豊島与志雄 「幻の彼方」
...扉(とびら)をノックしました...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...それに終日客が出て来なければともかくも午前十時頃までに客が朝食に出て来ないからと云ってむやみにノックすべきものではない...
浜尾四郎 「正義」
...低いノックの音にはもうおかまいなしでいた...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...ノックに返事がないので...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...ドアをノックした...
久生十蘭 「肌色の月」
...ノックするような――」しゃべり過ぎたという感じで急に口を閉ざした...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...第二号付看護婦長殿ラパハノック川岸はきわめて静かにて全軍士気さかん...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...常識とか理智とかいうものは跡型(あとかた)もなくノック・アウトされた空(から)っぽ同然のあたまを肩の上に乗せて...
夢野久作 「暗黒公使」
便利!手書き漢字入力検索