例文・使い方一覧でみる「ニューイングランド」の意味


スポンサーリンク

...ニューイングランド年鑑一冊と...   ニューイングランド年鑑一冊との読み方
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」

...図‐22図‐23旧式なニューイングランドの習慣で育てられた者にとって...   図‐22図‐23旧式なニューイングランドの習慣で育てられた者にとっての読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...ニューイングランドの田舎で見受けるものよりも遙かによかった...   ニューイングランドの田舎で見受けるものよりも遙かによかったの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...古いニューイングランド式の撥釣瓶(はねつるべ)(桿と竿とは竹で出来ている)が...   古いニューイングランド式の撥釣瓶がの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...これなどもニューイングランドの村で...   これなどもニューイングランドの村での読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...ニューイングランドその他の我国の各所で私が見た宿屋と比較すると...   ニューイングランドその他の我国の各所で私が見た宿屋と比較するとの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...ニューイングランドで我々が感じる弱い震動は...   ニューイングランドで我々が感じる弱い震動はの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...ニューイングランドで発見したものと...   ニューイングランドで発見したものとの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...ニューイングランドの玉蜀黍(とうきび)小屋が...   ニューイングランドの玉蜀黍小屋がの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...単に窓に花環若干を下げるだけに止るニューイングランドの新年祝賀の方法が...   単に窓に花環若干を下げるだけに止るニューイングランドの新年祝賀の方法がの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...ジャランジャランいうニューイングランドの橇(そり)の鈴を連想させるような音がする...   ジャランジャランいうニューイングランドの橇の鈴を連想させるような音がするの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...私はニューイングランドの典型的なはねつるべを見た(図569*)...   私はニューイングランドの典型的なはねつるべを見たの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...最も行儀のいいニューイングランドの村でも...   最も行儀のいいニューイングランドの村でもの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...われわれニューイングランドの住民は...   われわれニューイングランドの住民はの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ニューイングランドは世界中の賢人をやとって教えにきてもらい...   ニューイングランドは世界中の賢人をやとって教えにきてもらいの読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ニューイングランド人やニューオランダ人...   ニューイングランド人やニューオランダ人の読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...ニューイングランドじゅうにひろまっている次のような話は誰でも聞いたことがあるだろう――はじめはコネティカット州...   ニューイングランドじゅうにひろまっている次のような話は誰でも聞いたことがあるだろう――はじめはコネティカット州の読み方
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」

...一七二七年のニューイングランド...   一七二七年のニューイングランドの読み方
武者金吉 「地震なまず」

「ニューイングランド」の書き方・書き順

いろんなフォントで「ニューイングランド」

「ニューイングランド」の英語の意味


ランダム例文:
国ぐに   安らう   早い話  

チーズローリングと世界一硬いチーズ

便利!手書き漢字入力検索

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
線状降水帯   劣等感   親近感  

スポンサーリンク

トップへ戻る