...コメントも許可しなかった...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...悪意があるとコメントしてくれ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...この一時的なフレームワークを作る段階で、詳細箇所、コメント、予期される結末を記述しても良い...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「怪奇小説の執筆についての覚書」
...レイクは火のような勢いでコメントを送信し続け...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...這い登る立方体及び城壁構造についての平凡なコメント...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??