...今迄に例がないのでクリエイトするより仕方ありません...
有島武郎 「農場開放顛末」
...「エエイッ」ポカーンと音がして...
海野十三 「人間灰」
...一つはカフカの「変身」一つはフランス現代作家マルセル・エイメの「第二の顔」...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...ガロエイ卿は客間へ行って...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「秘密の庭」
...エイゼンシュテインがいかなる程度にわが国の俳諧を理解してこう言っているかはわかりかねるが...
寺田寅彦 「映画雑感(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
... 560トロイゼーンとエイオナイ...
ホーマー Homer 土井晩翠訳 「イーリアス」
...是に因て私は初めてシエイクスピヤの名を知つた...
土井晩翠 「新詩發生時代の思ひ出」
...ホズマ・エインジェル氏の尋ね人広告とやらを...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...」チモフエイは稍(やゝ)耳を欹(そばだ)てた気味で...
ドストエウスキー Fyodor Mikhailovich Dostoevski 森林太郎訳 「鰐」
...今日も、明日も、白雲は額面の前で、エイ、ビー、シーを習い出し、頼まれた仕事を始める気色(けしき)がありません...
中里介山 「大菩薩峠」
...エイッと投げれば百発百中...
野村胡堂 「胡堂百話」
...エイビスの何が気にいらんのか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...これが嘘つきのするこった」エイビスが捨て台詞(せりふ)を吐いて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ルペラ男爵は死んでいないそうだ」エイビスがハースコートをぽかんと見つめて尋ねた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ああ、しろき胸の女、エイリイこき金いろの髪とあかき赤き木の実の脣(くちびる)をもてる女君は白鳥よりもしろく、白鳥よりもむね柔らかし海の波はうごけども君がうごく姿に似ずわが骨の髄はいたむ、いたむ、エイリイよわが体内の血はにがく狂しき潮わがきくは君が心のよびごえか、エイリイよあるいは森の風か、海のひびきか、エイリイよ海のひびきかいとしきもの、われに来よ、われに来よ、いとしきものエイリイ、エイリイわれに来よああ、あら鷲にわが名をとらせて君が心のほとりに持ちゆかしめ、ひきちぎらせん、むかし熱かりし心のほとりにエイリイよ、エイリイよ、エイリイよその歌の最後の言葉が非常に調子高くはっきりしていたので――戦場の角笛の音のように高くはっきりしていたので――エイリイがそれを聞きつけた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「琴」
...エイヤッと芝居もどきに投げる真似をした...
正岡容 「小説 圓朝」
...エイッ! 秀為富士嶽...
三好十郎 「天狗外伝 斬られの仙太」
...エイギュイユ・クリューズ!果してこれにはどんな秘密が隠されているのであろう...
モーリス・ルプラン 菊池寛訳 「奇巌城」
便利!手書き漢字入力検索