...とりとめのない話をしたりするのだった...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...お雪などのとりとめのない話に...
徳田秋声 「爛」
...蒼白(あおじろ)き扉から出る「恐ろしき一群」は狂人のとりとめのない話である...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...そんなとりとめのない話をまで活気づけるように見えた...
堀辰雄 「風立ちぬ」
...とりとめのない話題に変えた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...むしろとりとめのない話をする方がよいと思う...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...将来についてのとりとめのない話をふたりっきりでするのが唯一の楽しみなのであった...
山之口貘 「私の青年時代」
...とりとめのない話がふととぎれて...
山本周五郎 「桑の木物語」
...暫(しばら)くはとりとめのない話が続いたが...
山本周五郎 「五瓣の椿」
...なお暫くとりとめのない話をしたうえ...
山本周五郎 「柳橋物語」
...「とりとめのない話だったが...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??