...親の面倒な干渉はとかく恋人たちの道のつまずきの石になるものだが...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...お互いにつまずきあう...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...サイリーナスは紅(あか)ら顔してつまずきやすき驢馬(ろば)に乗り……だが...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...幾度かつまずきながらも...
序 豊島与志雄 「ジャン・クリストフ」
...道の小石につまずきもしなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼はつまずきながら進んでいった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...脹(ふく)れ上がった血管のように突起してる木の根につまずきながら...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...汝自らつまずき汝自らの現行を押さえる時...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...賤(いや)しい者の娘はえてつまずきやすいものでございます...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...敷居につまずきながら...
直木三十五 「三人の相馬大作」
...追う者も、追われる者も、草に滑り、石につまずき、凹みによろめいて走った...
直木三十五 「南国太平記」
...それがあるとパンドーラが始終それにつまずき...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...どうやって二人を結びつけたのですかな」「そこがつまずきました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...この言葉に囚われてつまずき...
柳宗悦 「四十年の回想」
...いく度もけつまずき...
山川方夫 「演技の果て」
...関羽や関平の駒は幾たびも石ころや蔓草(つるくさ)につまずきかけた...
吉川英治 「三国志」
...「そろそろ仲直りをした方がいいのじゃあるまいか?」とカテリーナ・リヴォーヴナはつまずきながら...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
...つまずきつまずき歩いてゆくカテリーナ・リヴォーヴナを隊の誰かがからかおうとする度ごとに...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
便利!手書き漢字入力検索