...観音堂際なる同業者某方へ駆け込みて...
井上円了 「おばけの正体」
...猫が一匹飼うてある、きいといふ、駆け込み猫で、おとなしい猫だ、あまりおとなしいので低脳かと思つたら、鼠を捕ることはなか/\うまいさうな、能ある猫は爪をかくす、なるほどさうかも知れない...
種田山頭火 「行乞記」
...名門の末裔だというのに……」ホームズは一語も発せず馬車へ駆け込み...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...乳母と主人はふたり子ども部屋に駆け込みました...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...マンハイムはクリストフのもとに駆け込み...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...クリストフは室の中に駆け込み...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...一団になって六畳へ駆け込みました...
野村胡堂 「水中の宮殿」
...皆んなここへ呼出してくれ」「ヘエ――」銭形の平次と気が付くと五十男はアタフタ小屋の中に駆け込みます...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...毛利と浅野のお屋敷に駆け込み...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...駆け込み訴えもモノによりけりだ」平次はそう言いきって...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...すぐ番所へ駆け込み訴えをしろ...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...部数を稼ぐために眼の回るような駆け込みをすることは...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...」「最後は溝の中だ――」「出帆の鐘が鳴る一刻前に吾々は船へ駆け込み...
牧野信一 「船の中の鼠」
...慌てゝ自分のお部屋へ駆け込みました...
牧野信一 「蛍」
...竜宮のお使ひを先に立てゝ浪(なみ)の中へさつと駆け込みました...
宮原晃一郎 「竜宮の犬」
...刃物か」「毒です」路地へ駆け込みながら...
山本周五郎 「赤ひげ診療譚」
...駆け込み届けをして来たという理(わけ)なんだが...
吉川英治 「雲霧閻魔帳」
...若いゲドニー――現場監督だった――がキャンプに駆け込み驚くべきニュースを告げた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索