...平気で想像を逞しくして実験にかかったのである...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...逞しく生きよう...
高見順 「如何なる星の下に」
...からきし逞しくなんかないんだから...
高見順 「如何なる星の下に」
...私はこの三畳の部屋にひとり立て籠って妄想を逞しくしたり...
辻潤 「書斎」
...健やかで逞しく、父親が悪名高いジェイベス・ギルクリスト勳士――競馬で身を持ち崩した人物で、この生徒はひどい困窮に追い込まれましたが、熱心で勤勉...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「三枚の学生」
...五分苅頭で紋付羽織でも引かけた体は逞しく顔は子供した若者が...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...逞しくて智的な男振りに関心を持つように見え...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...逞しく正直さうな男ですが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...遠目にも逞しく見える筒袖姿の異人が六人ばかり乗組み...
久生十蘭 「重吉漂流紀聞」
...それだけにわたしの孤独への憧れは一段と逞しく翼を伸べるわけでもあつた...
牧野信一 「痩身記」
...クルマだけがいとも逞しく虚空に向つて翼を伸べてゐた...
牧野信一 「沼辺より」
...そして総督は主人のためにも自分のためにも苛斂誅求を逞しくするに後れをとらなかった...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...骨格逞しく精神たかく...
宮本百合子 「明日の実力の為に」
...強いて想像を逞しくすれば……その美しい第二夫人というのは...
夢野久作 「鉄鎚」
...甚だ想像を逞しくした言い現わし方であるが...
夢野久作 「実さんの精神分析」
...それぞれ逞しく盛り繁った態勢のまま拳を振り上げて...
横光利一 「旅愁」
...事實は非常に豪膽で逞しく...
吉川英治 「折々の記」
...我々は最も奇妙でそれとなく当惑するような想像を逞しくしたのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??