...両巨人、互に綿々たる深讎(しんしゅう)を含むと雖(いえど)も、何等か一脈の相通ずるものがあって、表面上は、旧知の相会(あいかい)せるが如く、さも親しげに話し合っている...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...表面上は倭文子が単身...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...表面上は死後の夫が妻に復讐する形だけれども...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...私たちは表面上は英国の臣民なのです...
橘外男 「ナリン殿下への回想」
...表面上は機微な客観的真実の認識と描写があるようでも...
寺田寅彦 「俳諧の本質的概論」
...表面上はあまり香しからぬ理由で(尤もそういう理由は大学の自治の手前大して重大性を有つとは思われないのだが)...
戸坂潤 「社会時評」
...表面上は少しもおびやかされなかったということを吾々は聞いている...
戸坂潤 「世界の一環としての日本」
...それらが表面上は解決された形になりながらも...
豊島与志雄 「子を奪う」
...娘は表面上は好奇心から無作法に尋ねられるのが厭(いや)だからという理由で...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...表面上はともかく...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...告発が全く信じられません」「表面上はそう見えるね...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...表面上は仲良くしていますが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...表面上はうまくいってない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...表面上は気にもとめずに...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...当時表面上は幕府法律で禁じられていた英...
宮本百合子 「新しいアカデミアを」
...表面上はいかにも解釈が容易そうに見えるが...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...実はこの前(まい)に吾輩が話した「地球表面上は狂人の一大解放治療場」云々の記事を...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...即ち地球表面上は古往今来ソックリそのまま「狂人の一大解放治療場」となっているので...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索