...」思兼尊は考え深い目つきをして...
芥川龍之介 「素戔嗚尊」
...すると例のいちばん考え深い思金神(おもいかねのかみ)が...
鈴木三重吉 「古事記物語」
...今でも僕にわからないのは……」と言おうか言うまいかという風に青年は考え深い眼をしました...
橘外男 「棚田裁判長の怪死」
...ポターはほんとにかなり考え深い秀でた顔をしていたが...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...考え深い目を見据(みす)えている女の...
徳田秋声 「爛」
...「それよりわたしの聞きたかったのはね、どういうわけであんたはこんなばかを――病身なばか娘をお選みなすったの? あなたみたいな賢い、考え深い、よく気のつくかたが、どうしてわたしなんかを……ああ、アリョーシャ、わたしも本当に嬉しいわ...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...考え深いにこやかな眼つきをした明るい眼...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...哲学者のように考え深い顔付き...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...考え深い狡猾(こうかつ)そうな顔の表情を保ちながらも表面上何ら前後の考えもなさそうなふうでしゃべっているうちに...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...軽快でかつ考え深い...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...一般の考えに辛辣な反対を述べる人だけを考え深い人だと思うものだよ...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...この投書家たちの議論は熱心なだけで考え深いものでないと思われるから...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...考え深い目つきで...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...これは考え深いことばのようであるけれども...
宮本百合子 「明日をつくる力」
...悲しみと云うものは世のすべてのものより勝って微妙なものですけれ共少女小説のいままでのものに表われて居るのは必して考え深い悲しみではありません...
宮本百合子 「現今の少女小説について」
...お考え深いことでしたが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...考え深い人になっていた...
室生犀星 「幼年時代」
...宮司の桑原さんは考え深い人だ...
柳田國男 「野草雑記・野鳥雑記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??