...真理を人間界に伝えるのであるから...
W・S・モーゼス William Stainton Moses 浅野和三郎訳 「霊訓」
...われ等は神の真理の一部を伝えるべく...
W・S・モーゼス William Stainton Moses 浅野和三郎訳 「霊訓」
...子孫に伝える伯爵位を持っている...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...自然が後代へ伝える価値なしと認めたものに限るのだ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...力と喜びとを人に伝えることができる...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...言葉が空気に波動を伝えるばかりでなく...
夏目漱石 「こころ」
...芸術家が昔の芸術を後世に伝えるために生きているというのも...
夏目漱石 「無題」
...――今の方は事実を事実として伝えるために...
野村胡堂 「奇談クラブ〔戦後版〕」
...この感覚はこの点でどんな印象を伝えるだろうか? これこそ主要な問題であり...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...笛は柏木(かしわぎ)の大納言が夢に出て伝える人を夕霧へ暗示した形見のもので...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...少将が伝えるのを中将はうれしく聞いた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...伝えるところによると...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...伝えるところによれば...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...若武者の悲しき初陣!戦いのための残酷なる稽古!(ウェルギリウス)(c)わたしは剣術がその目的とするところになかなか役に立つことをよく知っている(ティトゥス・リウィウスが伝えるところによると...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...それ故これらの挿絵は美を伝えるためではあるが...
柳宗悦 「工藝の道」
...日本の民間からかかる力と美とが生れ出ていることを読者に伝える悦びをもちたい...
柳宗悦 「工藝の道」
...それを同胞の間に伝えることをもって...
柳田国男 「海上の道」
...言葉よりずっと明確に意志を伝える眼つき...
山本周五郎 「青べか物語」
便利!手書き漢字入力検索