「無意味」と「美味香」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無意味: むいみ  「無意味」の読み方

美味香: みみか  「美味香」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

無意味: 33画

美味香: 26画

英語・英訳

無意味: nonsense(ナンセンス)   meaningless(ミーニングレス)   meaninglessness(ミーニングレスネス)   pointlessness(ポイントレスネス)  

: nothingness : idea : flavor

美味香:

: beauty : flavor : incense

例文・使い方

無意味: 無意味なしきたり  ほとんど無意味  無意味に  無意味えせ  無意味に動き回る 

美味香:

似た言葉や関連語との比較

「無意味」と「現実味」   「無意味」と「無礼講」   「無意味」と「無何有」   「無意味」と「意地悪」   「無意味」と「無勝負」   「美味香」と「野性味」   「美味香」と「美術展」   「美味香」と「美容師」  
 

「経世」と「原生」  「刺身」と「糸魚」  「眼中」と「見時」  「係留」と「失敬」  「罪悪」と「誤判」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
日本一   特殊法人   逸失利益  

今日の俗語 💬
「アクスタ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る