「無邪気」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無邪気: むじゃき  「無邪気」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

無邪気: 26画

無得点: 32画

英語・英訳

無邪気: innocence(イノセンス)  

: nothingness : wicked : spirit

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

無邪気: 無邪気に  無邪気にすぎる  無邪気なもの  無邪気さをもって  無邪気に見せかける 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「無邪気」と「気密性」   「無邪気」と「無表情」   「無邪気」と「無計画」   「無邪気」と「無謬性」   「無邪気」と「無分別」   「無得点」と「及第点」   「無得点」と「無一物」   「無得点」と「無報酬」   「無得点」と「出発点」   「無得点」と「無利子」  
 

「麾下」と「軒下」  「既定」と「即断」  「虚構」と「放逸」  「奮闘」と「邪険」  「蝟集」と「集光」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
女神降臨   誤嚥性肺炎   開幕戦  

今日の俗語 💬
「フラゲ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る