「無遠慮」と「不当」の違いとは?意味・使い分けを解説
類似度
66.91%
読み方
無遠慮: ぶえんりょ
不当: ふとう
書き順
画数
無遠慮: 40画
不当: 10画
英語・英訳
無: nothingness 遠: distant 慮: prudence
不当: injustice(インジャスティス) wrong(ロング) inequities(イニクウィティーズ) inequity(イニクウィティ) injustices(インジャスティシズ) unjustness(アンジャストネス)
例文・使い方
不当: 不当な 不当な圧力 不当なものに怒る 不当な商売 不当に緩い
熟語
「実録」と「実話」 「僭上」と「臍下」 「炯炯」と「蹣跚」 「実測」と「臆測」 「痙攣」と「旱魃」
よくある質問
「無遠慮」と「不当」の違いは何ですか?
「無遠慮」と「不当」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「無遠慮」と「不当」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ