「無罪」と「無味」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無罪: むざい  「無罪」の読み方

無味: むみ  「無味」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8

画数

無罪: 25画

無味: 20画

英語・英訳

無罪: clean bill of health(クリーン・ビル・オブ・ヘルス)   innocence(イノセンス)   blamelessness(ブレームレスネス)  

: nothingness : guilt

無味: insipidity(インシピディティイ)  

: nothingness : flavor

例文・使い方

無罪: 有罪か無罪か  無罪になっても道義的責任は残る  無罪か有罪か  無罪の主張 

無味: 無味乾燥な  無味乾燥  無味無臭  無味感燥  乾燥無味 

熟語

「無罪〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「無罪」と「無水」   「無罪」と「無限」   「無罪」と「無欲」   「無罪」と「無粋」   「無罪」と「無菌」   「無味」と「無知」   「無味」と「無辜」   「無味」と「上無」   「無味」と「色味」   「無味」と「味醂」  
 

「出足」と「背抜」  「戯言」と「挙句」  「適当」と「適量」  「廉恥」と「悪縁」  「末席」と「座付」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
賛否両論   早慶上智   原型炉  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る