「無病」と「病魔」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無病: むびょう  「無病」の読み方

病魔: びょうま  「病魔」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

画数

無病: 22画

病魔: 31画

英語・英訳

無病:

: nothingness : ill

病魔: malady(マラディイ)   disease(ディジーズ)  

: ill : witch

例文・使い方

無病: 無病息災に  無病息災 

病魔: 病魔に侵される  病魔が忍び寄る  病魔に犯される  病魔に襲われる  病魔にたおれる 

似た言葉や関連語との比較

「無病」と「無数」   「無病」と「無心」   「無病」と「無理」   「無病」と「病的」   「無病」と「南無」   「病魔」と「魔物」   「病魔」と「白魔」   「病魔」と「熱病」   「病魔」と「無病」   「病魔」と「病人」  
 

「沙汰」と「地伸」  「斜度」と「下目」  「悪口」と「敵意」  「嘲弄」と「冷笑」  「確実」と「正当」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
芳香剤   電子処方箋   狂喜乱舞  

今日の俗語 💬
「フラゲ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る