「無意味」と「合意点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無意味: むいみ  「無意味」の読み方

合意点  「合意点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

無意味: 33画

合意点: 28画

英語・英訳

無意味: nonsense(ナンセンス)   meaningless(ミーニングレス)   meaninglessness(ミーニングレスネス)   pointlessness(ポイントレスネス)  

: nothingness : idea : flavor

合意点:

: fit : idea : spot

例文・使い方

無意味: 無意味ではない  ほとんど無意味  無意味に  ほとんど無意味な  無意味な回転 

合意点: 合意点に到達できない 

似た言葉や関連語との比較

「無意味」と「無防備」   「無意味」と「無作法」   「無意味」と「無警戒」   「無意味」と「意図的」   「無意味」と「無謬性」   「合意点」と「発火点」   「合意点」と「高得点」   「合意点」と「交差点」   「合意点」と「得意先」  
 

「水位」と「海事」  「小枝」と「籠絡」  「化学的」と「化物」  「痙攣」と「画讃」  「妄信」と「誤認」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
注目株   不適切   女性経済  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る