「得意然」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

得意然: とくいぜん  「得意然」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

得意然: 36画

無得点: 32画

英語・英訳

得意然:

: gain : idea : sort of thing

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

得意然: 得意然と  得意然として  得意然とした顔 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「得意然」と「意識的」   「得意然」と「低所得」   「得意然」と「無意識」   「得意然」と「不得意」   「得意然」と「有意義」   「無得点」と「大見得」   「無得点」と「無力感」   「無得点」と「変曲点」   「無得点」と「説得性」   「無得点」と「心得違」  
 

「言辞」と「流行語」  「移住地」と「立地」  「一片」と「同類」  「疑念」と「不明朗」  「豊富」と「高級」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
無法地帯   事実無根   過激派  

今日の俗語 💬
「リムる」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る