「此以後」と「其背後」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
此以後: このあと
其背後: そのうしろ
書き順
画数
此以後: 20画
其背後: 26画
英語・英訳
此以後:
此: this 以: by means of 後: behind
其背後:
有名人・著名人
此以後:
其背後:
似た苗字や名前との比較
「此以後」と「破壊後」 「此以後」と「南備後」 「此以後」と「帰宅後」 「此以後」と「嫁入後」 「其背後」と「中食後」 「其背後」と「歸宅後」 「其背後」と「紀元後」 「其背後」と「夕餐後」「箪笥」と「襤褸」 「痙攣」と「霹靂」 「女色」と「色女」 「躊躇」と「齟齬」 「異状」と「異質」
よくある質問
「此以後」と「其背後」の違いは何ですか?
「此以後」と「其背後」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「此以後」と「其背後」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??